全部

  • 全部
  • 內容
  • 期刊號
  • 時間
  • 欄目
  • 作者
當前位置:首頁 > 月刊

潘耀明:第十一屆中華名作家國際論——潘耀明文學事業國際學術研討會致辭

主欄目:《香港文學》2019年8月號總第416期

子欄目:潘耀明先生研究特輯

作者名:潘耀明

韓國外國語大學金仁喆校長,
韓國世界華文文學協會會長、外語大學研究生院朴宰雨院長,
首爾大學李炳漢名譽教授,學者們、專家們、朋友們:
早上好!
朴教授要我致辭,其實我沒有多少話要講,只有兩個字――感激!
關於舉辦我個人研討會,過去從未想過。倒是有一次,錢虹教授說她擬為我籌備一次研討會,我也沒有放在心裡。
前年,朴教授與喻大翔兄聯袂找我,說要在韓國為我做一次學術研討會,大翔兄建議用「潘耀明文學事業國際學術研討會」做主題,我並沒有異議。
我不覺得我個人值得做一次研討會,相對其他文友,我更像一個文學園地的園丁,可以說,我盡了一個文學園丁的道義和責任。
如果有甚麼成績,都是在你們這些文友的鼓勵和支持下取得的,所以我剛才說,只有「感激」兩個字。
我從中學開始,已在這條文學道路上碰碰磕磕走了大半世紀。有一點值得與大家分享的,大半世紀過去了,我從未開小差、做過逃兵,這也是我自己值得自豪和告慰大家的。
大半世紀的文學路,理應做一個小結,進行反省,才可從新上路。這就是我答應舉辦今次研討會的原因。
我與韓國結下不解之緣。我最早認識的韓國漢學家是李炳漢教授。他八十年代在香港中文大學執教鞭,是他請我吃第一次韓國菜,教我喝韓國清酒。他說如果我們是好朋友,應該交換酒杯喝,我們喝過「交杯酒」――交換酒杯;第二個韓國朋友是高麗大學教授、詩人許世旭先生。我們是在1983年美國「愛荷華寫作計劃」中認識的,「寫作計劃」完畢,我入愛荷華大學進修英語,他在愛荷華大學教學,每當他夫人準備好吃的,他都親自開車來五月花公寓接我去他家吃喝一頓,以解客居異國的鄉愁。後來我們成為好友,我每次到首爾,他都要我到他家留宿一夜,伴以好酒、秉燭夜談。可惜他因癌症去逝,不然今次研討會他肯定會來。每當想起他,我都感到無限傷痛。
之後,我結識了朴宰雨教授。劉再復教授說我是「香港的宋江」,朴教授無疑是「韓國的宋江」,他的朋友遍天下,――大宋江哉!也許我們都是熱愛朋友,熱愛文學,我們一見如故,惺惺相惜,十多年來,他一直支持我推廣旅遊文學和華文文學,從做朋友的道義上、從共同文學事業的意義上,我們都是志同道合的好朋友。
通過文學活動,我還認識了不少朋友,如宋呟宣教授,她一開始便參加我們世界華文旅遊文學聯會的活動,她是聯會理事,她曾邀請我到濟州大學講「女性主義的文學」;我的《現代中國作家風貌》是韓國聖心大學朴在淵教授於1986年翻譯成為韓文,作為大學的參考書。韓知延教授、王樂教授對這次研討會安排、跟進很細心、周到;還有研討會團隊盡心盡力的籌備工作,俱見韓流的熱浪襲人,中人欲醉!
我是懷着感恩的心情來到韓國的。這裡有那麼多的好友,給予我種種的恩典,令我如沐春風、如霑春雨,流連忘返!
我的第一個故鄉是原籍福建,第二個故鄉是香港,我可以正式宣佈,我的第三個故鄉是韓國,因為我有如此眾多的文化界前輩及好友。
這次有那麼多遠道而來參加研討會的文友、學者、作家,令我深感榮幸和感動!
最後再一次感謝大家來參加這次研討會!並祝大家身心健康,有一個愉快的旅程!

2019年4月25日

潘耀明: 現職《明報月刊》總編輯兼總經理。《國學新視野》特邀主編、《明報.明藝》主編。現為中國作家協會會員、香港作家聯會會長、世界華文旅遊文學聯會會長、香港世界華文文藝研究學會會長、世界華文文學聯會執行會長、美國愛荷華「國際寫作計劃」(International Writing Program , The University of Iowa)成員、馬來西亞「花蹤世界文學獎」終身評審委員。著有評論、散文二十七種,分別在內地、港台及海外出版。其中《當代中國作家風貌》被韓國聖心大學翻譯成韓文,並成為大學參考書。個別作品被收入香港中、小學教科書內。曾二度獲北京中央人民廣播電台舉辦之散文獎。2009年5月,獲日本聖教新聞社頒發「聖教文化獎」。 2009年9月,獲香港國際創價學會頒發「香港SGI」獎狀,表彰在文化上的重大貢獻。