主欄目:《香港文學》2017年4月號總第388期
子欄目:世紀詩群
作者名:鍾國強
1 帕西菲卡
你不能把空間都帶到這裡來
覆疊到海洋和一望的陡坡
一株草離開了影子,一朵花
趕在陽光消失前開到荼蘼
而鯨是偶爾連結生活的端倪
你在茫茫裡等待徒然的
點按,浪花以無數次開落
質疑海鳥的爪痕,無明
終於放棄穿透涯岸的創口
沉積岩還在裸裎
沒有目的的走向
一個意念在轉角
開一朵無名的花
立方體以立方體
的方式宣示獨立
屋懸在崖首昭告
一切還有待完成
你不能把時間都從這裡
帶走,把記得的都挖出
成一握移動的風景
鯨潛回底下浩渺的世界
一朵花在
不見的所在
開一朵花
2016年8月27日
記三藩市帕西菲卡(Pacifica)海岸。沿一邊為沉積岩風化陡坡、一邊為臨海危崖的魔鬼坡步道(Devil’s Slide Trail)行走,常見顏色鮮明的無名花朵,以及偶然在遠處噴水擺尾的鯨魚。
2 洛卡岬
「陸止於此,海始於斯。」
――Luís de Camões
還帶着語言至此嗎?
午後二時是無夢的海牀
睜看一種寶藍色的默寫
天風是情緒的斜度
崖在心跳之先
壑在言笑之後
莫回頭,當給石認出
那手迹便被蒸發
還有可見的一線嗎?
頡頏以終為始
飛鳥,客機的氣流
空行割接滿滿的聲響
陽光是不回收的刃
2016年10月10日
記葡萄牙洛卡岬(Cabo da Roca)
3 七姊妹岩
即使無法揮開
那堊白
卵石圍攏在灘上
也非一味渾圓
崩缺的一角
就讓你去撿拾
一角的空
留不住半朵雲
崖角的尖刺仍淌流
陽光不止
即使海藻不說
濕潤的語言
羊的沉默還是讓風
聽見
聽見海岸磨牙
碎屑是影子的長度
短於離別
羊與羊的距離
即使有甚麼
層壓在
七疊之下
即使移動,斷
裂,上升
下沉
即使岸
在彼
泥黃小徑
此時
草叢中展開
2016年10月12日
記英國南岸七姊妹岩
(Seven Sisters Cliff)