主欄目:《香港文學》2015年2月號總第362期
子欄目:「相會首爾」散文專輯
作者名:陳浩泉
近年,「韓流」陣陣,接連襲港,引人矚目。事實上,「韓流」不單只襲港,也襲台、襲中,以至東南亞、歐美各地,幾有席捲全球之勢。「韓流」所到之處,韓潮洶湧,韓風陣陣,景象令人印象深刻。
一部長篇電視劇《大長今》風靡各國,令世人加深了對韓國的認識。接踵而至的一部部韓劇,如《來自星星的你》等等,使韓劇熱一波接一波,形成了一股「韓流」。加上韓國的人氣歌星、影星,還有韓國的化妝品、服裝,以至整容術的輸出,使韓國的「軟實力」在國際間大大地提升了。知道我要去韓國,太太和女兒就要我幫她們買化妝品,而且指定要精華素和雪花秀。港台有年輕男女特地到韓國追星、購買服飾,甚至學韓語,或光顧整容醫生。
事實上,韓國不單只是她的「軟實力」為世人所知,早是亞洲四小龍之一的韓國,經濟已在二十世紀七、八十年代起飛,後來更迅速成功轉型,在電腦、手機等高科技產業和汽車等重工業做出了驕人成績,令人刮目相看。由此可見,今天的「韓風」之颳起,實非無緣無故也!
金秋十月,應韓國外國語大學朴宰雨教授之邀,再次踏足首爾,出席首屆韓國世界華文文學研討會和第十六屆韓中教育文化論壇暨第四屆世界漢語修辭學會年會。爾後,又應釜山大學金惠俊教授之邀訪問釜山和千年古都慶州。研討會以韓、中、英多種語言文字進行,顯示了會議國際性的多元文化。各國學者、作家聚集一起,為韓中文化、文學、教育的交流與推廣,各抒己見,討論切磋。在一片「韓流」中,我看見了一道「華流」,正在緩緩地持續移動。
中韓歷史文化關係密切,源遠流長,因而,這道「華流」的源頭可以追溯到一千年前。過去,韓國用的就是漢語,老一輩的韓國人多諳漢語;韓國的古蹟建築中,漢語對聯觸目皆是;韓國的建築風格、古代服飾、醫術藥物也與中國相近;時至今日,韓國的許多節日慶典與風俗習慣也與中國相同或近似……
韓華文學也有近百年的歷史,淵源深遠。朴宰雨教授在他的論文中就指出,韓國古代的漢文文學非常發達,著名的漢文學家有崔志遠、李齊賢、李奎報、金澤榮等,這就是「韓國漢文學」。近代的漢文學家則有許世旭、李淙敏。還有翻譯家與研究學者金順珍、金泰成、吳秀卿、河正玉、李騰淵、梁會鍚、姜鯨求等,以及朴宰雨和金惠俊教授與他們帶領下的一批年輕的研究學者與翻譯家,如金英明、奇英、高慧琳、宋珠蘭、梁楠、全南玧、鄭有軫、徐榛、金藝善等,他們的創作、翻譯與研究,讓百年韓華文學的活水流泉注入千年中韓文化的滔滔長河,使這道「華流」激起活潑多姿的浪花,更見生氣,更添色彩。正如朴教授所說,華文文學在韓國的前途確實是樂觀的。
中韓經貿發展迅速,文化交流頻繁熱絡,眼下的韓國,學習漢語的年輕人也愈來愈多。雖見「韓流」陣陣,也有「華流」滔滔,「韓流」「華流」交匯,相互碰撞、激發、融合、互補、共進,出現了一個充滿活力生氣、多采多姿的共贏新景象,相信未來我們眼前將是一道更加亮麗絢爛的風景。
2014年12月7日